miércoles, 10 de febrero de 2010

COSITAS VARIAS

Como siempre, cada vez que tengo oportunidad para colgar en el blog, no quiero desaprovecharla, aunque sean unas cuantas líneas que no cuente mucho y no estén acompañadas de una fotografía (para eso requiero mas de los 10 minutos que tengo internet cuando estoy en la biblioteca). Esta vez son cosas sueltas, unidas por el hilo que cosen las agujas de mí día a día en Guatemala.


Sin querer, las hojas del calendario van cayendo abriéndose camino entre los días calurosos, las frescas noches y algunas tardes tormentosas del mes de Febrero. Esta semana ya he empezado a dar clase al otro grupo que al final se ha creado. Por el momento no me produce mucho estrés. No sólo el porque el nivel es bastante bajo y tengo un libro de referencia para cada asignatura (así no me quita tiempo el preparar las clases), sino también porque una de esas asignaturas es Biología (la otro es química). Por lo que he podido ver en el libro de biología me tocará explicar las características de los seres vivos, un poco de la base de las ciencias (medidas, soluciones, magnitudes,..) pero sobre todo, biología celular. Cuando me toque explicar la estructura del átomo en química sudaré un poquito, pero creo que eso no me va a llevar ni la mitad de tiempo que Aguas y Suelos (la que mas me está costando).


Por lo demás, todo va cogiendo forma y carrerilla. Los horarios se van estableciendo, mi cuerpo se va acostumbrado y poco a poco voy conociendo a la gente (y la gente a mí). Resulta curioso el estado intermedio en el que me encuentro. Es mas, doblemente intermedio. Voy a explicarme.


La gente de San Andrés esta acostumbrada a la presencia de extranjeros que vienen a trabajar con Mateo en el parque ecológico, pero no a la presencia de gente que venga a trabajar de profesor en la escuela. Esto quiere decir que no hago mucha vida con los voluntarios, peor tampoco hago toda la vida con el otro profesor, que es Mateo, porque esta en un montón de cosas. Además, los estadounidenses y los canadienses que vienen, cuando hablan entre ellos, lo hacen en inglés y, por más que lo intento, solo alcanzo a entender palabras sueltas. Si me pongo, si soy capaz de hacerme entender, pero lo que es escucharles hablar de una manera normal, hoy por hoy es casi imposible. Pero oye, son casi 5 meses, así que espero enterarme cada un poco mas, aunque he de reconocer que soy un poco vago en ese sentido. Esto por un lado.


Por el otro, como ya he dicho, la gente está acostumbrada a la presencia de extranjeros pero de habla inglesa. De esta manera, cuando algún niño me ve por la calle, me saluda o pregunta mi nombre en inglés pensando que yo también seré de EEUU o Canadá (que es de donde son la mayoría de los voluntarios). Claro, cuando yo les contesto en un español “raro” se quedan pillados como diciendo: “este de donde ha salido”. En general les gusta el acento español y los niños me piden que les enseñe a hablar como hago yo. Yo les digo que me escuchen y que me intenten imitar. También les digo que dentro de poco hablare un poco mas como ellos. Así que, ni soy voluntario, ni soy angloparlante. Soy doblemente intermedio. Pero bueno, a río revuelto…


De una cosa que me doy cuenta cuando hablo es que mi español de España cada vez es menos madrileño porque se me han pegado dejes valencianos, uruguayos y argentinos (los maños ya los perdí, salvo cuando hablo con Juan). Por eso, para que aprendan el verdadero castellano, procuro volver a mis raíces del “eg que”, del “ogcar” y del “madriz”. Jajajajaja. Me recuerda a cuando mi primo Jorge hace muchos años dijo: Ya no se ni como me llamo. Pues yo y ano se ni que castellano hablo. Jejejeje. A veces me sale el acento argentino, voseo y digo: “Che vo! Que esto no es el castellano de España” (con las puntas de los dedos de la mano derecha tocándose entre ellas mientras agito la mano hacia delante y hacia detrás a la altura de mi pecho). O incluso, suelto algún “chiqueta”, “bona nit” o “au”.


Cuando los niños se enteran de que soy de España (aunque no saben donde está) me preguntan si soy puro real o puro barca. ¡Cuánto daño ha hecho el sextete de los blaugrana en esta pequeña ciudad! Seguramente muchos de ellos el año pasado eran del Madrid y se han vendido. No me lo invento yo por mi corazón blanco, sino que alguno acaba claudicando la verdad. Es curioso porque siguen casi más la liga de España que la de Guatemala y se saben todos los partidos, todos los equipos y ellos son los que me mantienen informado de la liga española (aunque yo solito me enteré de ese gran pase del maestro Gutiérrez :D).


Bueno, un post lleno de chascarrillo de abuelo. Pero un post al fin y al cabo.


Este sábado me voy de excursión con los alumnos a la Cascada de Mopán y aun museo de historia de la cultura maya. Espero poder poner fotos el domingo (si es que no puedo contar algo antes).


Procuraré ir contestando poco a poco vuestras preguntas. La primera de ellas para mi compañera de aventuras sudamericana: ¡el chap-chap lo hacían los colibríes!


Seguiremos informando.

8 comentarios:

  1. Y yo me aterevería a ir un poco más allá, primo: ¡¡cuánto daño ha hecho el fútbol!!. O sea, que no saben nada nada de España (cuánto daño hace la cultura o no-cultura americana) más que puro madrid o puro barca, ayyyy, qué triste.
    Claro que ¿qué sé yo de Guatemala? me aplicaré el cuento y leeré más a menudo tus enseñanzas.

    En cuanto al inglés, no tengo ni pajolera idea de como suena el acento canadiense, pero el americano resulta a veces más fácil de entender que el británico porque estamos acostumbrados por el cine y esas cosillas. Con una sola condición: que el angloparlante no sea de origen negro. Que no es racismo, es que tienen un acento complicado complicado; al menos para mi pobre oreja que no oído.
    Pero lo pillarás, ya lo verás, te veo cultivando idiomas además de las diversas modalidades de español que ya dominas.

    Un beso gordo y a seguir aprendiendo.

    ResponderEliminar
  2. Primo, siempre es un placer leerte, aunque sea para contar que las Aguas y los Suelos te siguen amargando la vida, jajajajaajaja...
    Aquí te mando un enlace para que te bajes unos apuntes a ver si te ayudan algo. Si ves que son muy avanzados apar tus clases o que no puedes sacar mucho de ellos, dímelo y te busco más cosas.
    Tienes una versión para echarles un vistazo y si te valen los puedes descargar.
    http://apuntes.rincondelvago.com/suelos-y-recursos.html

    Cuidate primo!!!.

    ResponderEliminar
  3. ¡ HOLA SOBRINO! Tu pos de chascarrillo de abuelo , es muy placentero ,Pero no te pongas tan literato que me acomplejas con tu soltura literaria. Dice TITI que futbol castellano e ingles hay que aprender que todo
    es cultura.En Guatemala son 11 000 000 de guatemaltecos y un PAYO MELENAS.


    besazosssssssssss

    ResponderEliminar
  4. Jajajajaja...un payo melenas!!! Nunca me dijiste que te llamaran así...

    Muy chulo este post, son las cosas del día a día las que forman la historia de tu viaje... Me hace mucha gracia lo de los acentos, no tengo ni idea de como hablan los guatemaltecos, pero tu mezcla de Madrileño (apuesto a que tu laismo y leismo no los pierdes jamás), argentino, uruguayo y valenciano tiene que ser única allí... Lástima que no se te haya pegado ninguna muletilla cordobesa (un pisco, un taco, que coraje, me voy a llegar,ea!, por ejemplo)...
    Sergio, que envidia, era genial cuando veías a los colibrís!! Aunque fuera tan complicado echarles una foto a los mamones...

    Ánimo con tus clases señor profesor! y sigue informándonos!!

    Espero un correo, cuando tengas tiempo, ya sabes!

    Ana

    ResponderEliminar
  5. Por cierto,
    la excursión del sábado promete, una cascada y un museo maya, suena requetebien!!

    No sabes cuanto te envidio...

    Ana

    ResponderEliminar
  6. sobrino ¡¡¡, no te preocupes tanto de los idiomas tu eres ciudadano del mundo ( de mundo hispanoparlante) pero a este paso tambien del inglisparlante jajaja.
    ¡que bueno¡ acordarte del ¡no se como me ñamo¡.
    a Verónica le preocupa que sòlo nos conozcan por el futbol, pero si no fuera por el futbol en algunos sitios no sabian nique existimos, asi que vemos que tiene su lado bueno.
    Es verdad lo que dicie Ana , esa escursión promete,
    besossss

    ResponderEliminar
  7. Si es que al final lo bueno se acaba imponiendo jeje

    A ver si al final cuando vuelvas no vamos a entenderte con tantos dialectos!!

    Pásalo muy bien por allí!!

    ResponderEliminar
  8. Pues nada primo un tiempecito con los americanos y canadienses y acabas hablando también inglés, no está nada mal.
    Pásalo muy bien en esa exursión, ya nos pondrás fotos.
    Besotes

    ResponderEliminar